2025 március 13-án a Lengyel Művelődési Ház a Bem J. LKE aulájába invitálta az érdeklődőket, ahol Cséby Géza „Przeminęło lato” (Elmúlt a nyár) című verses kötetének bemutatóját tartották.
Tavaly ősszel Zalaegerszegen a Pannon Tükör Könyvek Kiadó gondozásában megjelent Cséby Géza „Przeminęło lato” (Elmúlt a nyár) című lengyel nyelvű verses kötete. A Keszthelyen lakó szerző anyai ágon lengyel, apai ágon magyar származású, költő, író és szépirodalmi műfordító, irodalomtörténész és kultúrismereti szakember. 1983-ban debütált a „Somogy” című kéthavi lapban, első fordításai azonban már 1960-ban megjelentek a regionális „Veszprémi Napló” című lapban. A „Hévíz” negyedéves Folyóirat szerkesztője (1993) a „Pannon Tükör” (Lustro Panońskie) és a „Magyar Jövő” („Węgierska przyszłość”) folyóiratok szerkesztőségi tagja, több, mint 300 tudományos értekezés és cikk szerzője. Könyves kiadványok szerkesztőjeként is tevékenykedik. Tudományos értekezéseinek fő területe: a felvilágosodás időszakának irodalma és kultúrtörténete. 1979 és 2008 között a keszthelyi Goldmark Károly Művelődési Központ igazgatója volt. A lengyel-magyar kapcsolatok kezdeményezője, főleg kulturális területen. Több olyan emléktábla szerzője és realizálója, amelyet a lengyel-magyar kapcsolatok tiszteletére emeltek Ószandecben, Piwniczna Zdrójban és Marcinkowicéban. 2019 és 2024 között a Lengyel Köztársaság keszthelyi tiszteletbeli konzulja volt.
A jelenlegi kötetben a szerző új és kiválasztott versei olvashatók lengyel és magyar nyelven, Kazimierz Burnat, Aleksander Nawrocki, Jerzy Snopek, Konrad Sutarski, Szczepan Woronowicz és Kalina Izabel Zioła lengyel fordításában. Számunkra- határokon kívül élők számára minden alkotás tele van nosztalgiás rátekintéssel a világra.
A könyvbemutató családia hangulatban telt a szerző, Cséby Géza táraságában, aki Budapestre érkezett a feleségével, a költői est házigazdája Molnárné-Sagun Monika, a LMH igazgatója volt.
Inf. GP, fotó: Pál B., ford. Bóka E.